Поиск авторов по алфавиту

Автор:Без автора

Устав святого князя Володимира

 

Голубинский Е. История Русской Церкви. Том 1. Часть 1

 

«Устав святого князя Володимира, крестившаго Русьскую землю, о церковных судех.

В имя Отца и Сына и Святого Духа. Се яз князь Василий, нарицаемы Володимир 1), сын Святославль 2), внук Игорев, блаженныя княгини Олгы 3), въсприял есмь святое крещение от Грецьскаго царя 4) и от Фотия патриарха Царегородьского, взях пьрвого митрополита Леона5) Киеву, иже крьсти всю землю Русьскую святымь крщеньемь. По-

1) В Стоглавнике: «князь Владимер, нареченный во святом крещении Василей».

2) В Стоглавн.: «сын Святославич».

3) После «Игорев» нет союза «и» и в Стоглавнике.

4) В Стоглавн.: „царя Костянтина“. Редактор списка, помещенного в Стоглавнике, знал имена царей, при которых крестился Владимир. Если он ставит имя одного царя, то это должно понимать так, что в списке, с которого он списывал, стояло также, как в нашем древнейшем, царя, а не царей. Отсюда следует что „царя“ есть оригинальное чтение устава, составляющее одно из доказательств его подложности (так как Владимир крестился не при царе, а при царях).

5) В Стогл.: „Михаила“, как и в некоторых других списках, составляющих в общем количестве меньшинство. Мы говорили выше, что первым нашим митрополитом поставил Михаила вместо Леона или Льва автор Степенной книги. За более раннее время этой перемены, по-видимому, говорит то обстоятельство, что Михаил называется первым митрополитом, а Леон вторым, в списке устава Владимирова, читаемого в рукописи, принадлежавшей митр. Иоасафу (Троицк. Лаврск. № 783, см. выше). Но особая, несомнительно — весьма поздняя, редакция устава, которую представляет из себя этот список, со всею вероятностью может быть усвояема самому Иоасафу или кому-нибудь из его современников. А так как наша рукопись могла быть написана, когда Иоасаф находился уже на покое (низведенный с кафедры в 1542-м г., скончался после 13-летнего пребывания на покое в нашем Троицком монастыре в 1555-м г.), то составитель редакции устава, — был ли это он сам или кто-либо из его современников, — и мог уже иметь в руках Степенную книгу. Обширное историческое предисловие к уставу по нашей редакции, в котором говорится с частными подробностями о крещении Владимира и о получении им от Греков двух митрополитов, — сначала Михаила, а потом Леона, указывает на какую-либо историческую книгу, которою пользовался составитель редакции, а такою историческую книгою могла быть только Степенная книга; при этом есть и частные признаки, которые указывают (хотя и не решительно), что составитель пользовался Степенною книгою: по этой книге (I, 130) Владимир крестился в Корсуни в

621

 

 

томь же, летом многым 1) минувшем, создах церковь святыя Богородица Десятиньную и дах ей десятину по всей земли Русьстей ис княжения в сборную церковь: от всего 2) княжа суда десятую векшю, а из торгу десятую неделю 3), а из домов на всяко лето от всякаго стада и от всякаго жита 4) чюдному Спасу 5) и чюдней его Матери. Потомь, разверзше 6) грецьскыи Номоканон, и обретохом 7) в немь, оже 8) не подобаеть сих судов и тяжь князю судити ни бояром его ни судьям 9); и яз, сгадав с своею княгинею с Анною и с своими детми 10), дал есмь ты суды церквам, — митрополиту и всем пискупиям 11) по Русьской

церкви св. Иакова; то же и по нашей редакции устава (Что касается до списка устава, помещенного в летописце Переяславля Суздальского, напечатанного кн. Оболенским в 9 кн. Временника Общ. Ист. и Древн., в котором митрополит есть Михаил, стр. 34: то напечатанный список летописца вовсе не «есть точная копия” с рукописи ХIII в., как утверждает это кн. Оболенский, желавший сделать своё открытие «драгоценностью», а несомненно представляет из себя редакцию второй половины XVI в., что кроме всего другого видно и из того, что летописец надписывается: «летописец Русских царей». По палеографическим признакам относят к первой половине XVI в. некоторые не имеющие годов рукописи, содержащие наш устав с именем митр. Михаила. Но палеография есть свидетель только приблизительный, который сам вовсе не ручается за свою точность и допускает ошибки не только на полстолетия, но и более чем на столетия).

1) «Многим» стоит решительно во всех списках, так что несомненно должно быть призвано за оригинальное чтение, принадлежащее самому составителю устава. А так как Владимир приступил к строению Десятинной церкви вовсе не «летом многим минувшим» после своего крещения, то это «многим» дополняет собой число доказательств подложности устава.

2) В Стоглавн.: «десятину из всего (sic) княжениа своего, тако же и по всей земли руской, и со княжениа от всего».

3) Т. е. право собирать на торгах всякие базарные сборы через девять недель в десятую, или же право получать из этих сборов десятую часть (Боголюбский, по свидетельству летописей, — Лавревт. и Ипатск. под 1158-м г., действительно предоставил Владимирской церкви Богородицы, „торгъ десятый“).

4) В Стоглавн.: «живота».

5) Остается не совсем понятным, что значит в Уставе «Спасу», когда Десятинная церковь была посвящена только Божией Матери (не было ли в церкви принесенной из Греции иконы чудного Спаса?).

6) В Стоглавн.: «расмотревше».

7) „Обрѣтохомъ“, т. е. вероятно подразумевается: с митрополитом.

8) В Стоглавн.: «в нем написано, оже».

9) В Стоглавн.: «ни бояром его ни тиуном».

10) В Стогл.: „и аз сгадал с своими детми и со всеми князи и со всеми боляры“.

11) В Стоглавн.: „церквам Божиим и отцу своему митрополиту и всем епископом“.

622

 

 

земли. А посемь не надобе вступатися ни детем моим ни внучатом ни всему роду моему до века ни в люди церковные ни во все суды их, то все дал есмь по всем городом 1) и по погостом и по свободам, где 2) и (sic, должно читать: ни) суть християне; и своим тиуном 3) приказываю, церковного суда не обидети ни судити без владычня наместника 4). А се церковнии суди: роспуст 5), смилное 6), заставанье7), умычка 8) (это слово приписано в рукописи наверху), пошибанье промежи мужемь и женою о животе 9), в племени или в сватьстве поимуться 10), ведьство, зелииничьство, потвори, чародеяния, волхвования 11),

1) В Стоглавннке, восполняющем очевидный пропуск нашего списка: «есмь церкви Божией по всем»...

2) В Стоглавн.: «по слободам и по всей земли, где ни»....

3) В Стогл.: „и своим боляром и тиуном“.

4) В Стогл.: „приказываю судов церковных не судити и наших судов без судей митрополита не судити десятин для».

5) «Роспусть» — развод (Матф. 5, 31 и Марк. 10, 4 до сих под: «книгу распустную», см. ниже в Уставе Ярославовом, § 8, «распускаться»), т. е. дела о разводах. Никоновской Кормчей гл. 46 л. 376 об., гл. 49 л. 426 и гл. 50 л. 501 об.

6) „Смилное“ — приданное, от „мило“ — приданое (Словарь Восток.), т. е. тяжбы из-за приданного. Никон. Кормч. гл. 49, л. 421 об. (Неволин, по указаниям Срезневского, придает слову „смилное“ значение преступной любовной связи между лицами как соединенными, так и не соединенными браком, т. е. вообще значение разврата, распутства, — О пространстве церковного суда, в Полн. собр. сочинн. т. VI, стр. 281, прим. 86).

7) Т. е. мужем «прелюбодея со своею женою сплешася», как говорит Никон. Кормч. гл. 49, л. 488.

8) «Умычка» — умыкание, похищение девиц для брака. Никон. Кормч. гл. 49, л. 487 об.

9) „Пошибанье — о животе“: ссоры и тяжбы (собственно — драка) из-за имения или пожитков. В Стогл.: „заставание, пошибание, умычки промежу мужем и женою о животе“. Неладное чтение, очевидно, явилось так, что слово „умычка“, стоявшее наверху (как в нашем списке), при перенесении в самый текст поставлено не на месте (редакторы I тома Дополнений к Актам историческим, печатая наш список устава, сносят слово „умычка“ в текст, но по не со всем понятной для нас причине ставят его на том же месте, на котором оно поставлено в Стоглавнике, так что и у них „умычка промежи мужем и женою“). Никон. Кормч. гл. 49, л. 422 об. (В послании неизвестного Владимирского епископа к неназываемому по имени сыну Александра Невского читается: „умыкание, пошибание, заставанье, промежю мужем и женою чьто будет речь о жи оте“,—Памятнн. Павл. col. 118, т. е. из пошибания делается особое преступление).

10) Т. е. в родстве или в сватовстве вступят в брак. Никон. Кормч. гл. 45 л. 370, гл. 49 лл. 416 об. и 492 и гл. 50 л. 517.

11) В Стогл.: „ведовьство, потворы, чародейство, волхвование, зелейничество“. Ведьство или ведовьство — колдовство вообще (ведунство). Зелимничьство — отрав-

623

 

 

урекания 1) три: бляднею и зелии, еретичьство 2), зубоежа3), или сын отца бьеть или матерь или дчи 4), или снъха свекровь, братья или дети тяжються5) о задницю6), церковная татба 7), мертвеци сволочать 8), крест посекут или на стенах режуть, скот 8) или псы или

ления и порчи посредством зелия (трав и кореньев). Потвори — устроение посредством волшебства действий «в мечте» или мечтательных, призрачных, — обморочивание (cfr в Словаре Восток. сл. потвор). Чародеяния — приготовление и употребление так называемых «приворотных» средств (чары, очаровывать). Никон. Кормч. гл. 45, л. 371 об., гл. 49 лл. 485 об., 486, 492 об., и гл. 50 л. 517 об.

1) Урекание — укорение, обзывание.

2) Нужно: бляднею и зелии и еретичьством, как это в Стогл. и в других позднейших списках. «Зелии», т. е. зелейничеством, отравничеством. Под еретичеством, как кажется, разумеется в Уставе не еретичество в собственном смысле, а злое колдовство, обращенное исключительно на пагубу людей, ибо слово еретик, кроме его собственного значения, в древнее время употреблялось (Ипатск. лет. под 1175-м г., 2 изд. стр. 401, в рассказе об убиении Боголюбского: «о еретиче!») и до сих пор употребляется у нас в бранном смысле человека отверженного, проклятого (как отвержены были от церкви и были прокляты ею действительные еретики), с привходящим понятием человека, отдавшего себя во власть темной силы. — То или другое значение имеет в Уставе слово: еретичество, но оно представляет собою одно из бесчисленных доказательств подложности Устава, ибо невозможно допустить, чтобы греческое слово еретик уже во времена Владимира до такой степени было усвоено у пас, что обратилось в народную брань (В Законе судном, что в Никоновской Кормчей гл. 46., по некоторым спискам последнего читается: «Иже етеру человеку речеть: еретиче! да ударит й ножем, аще ли пред судья вдеть (ударенный), да подъиметь глаголавый, еже было еретику подъяти, да ся тепеть твердо», — Русскк. Достопп. II, 181).

3) Иоасафовская редакция поясняет: «аще в которой в сваре (ссоре, драке) кто кого зубом яст» (Вивлифе. VI, 4).

4) В Стогл.: «или матерь дщер биеть». Никон. Кормч. тл. 45, л. 364.

5) В Стоглавв.: «свекровь, или кто уречется скверными словесы и прилагая отца или матерь, или сестры или дети или племя тяжутся»....

6) Задница — имение, оставшееся после умершего, наследство. Никон. Кормч. гл. 49 лл. 444 об. fin., 457 об. 461 sqq, и гл. 50 лл. 498 об., 505, 507 об. sqq.

7) Никон. Кормч. гл. 46 л. 376, гл. 49 л. 490 и гл. 50 л. 518 об. (есть речи о церковной татьбе, — разумеется, не как о наказании, подлежащем суду церковной власти, и в выписках из κείμενονα Номоканона Фотиева, — гл. 44 л. 352 об.).

8) В Стогл.: «мертвецов волочать», т. е. раскапывая свежия могилы, совлекають, раздевають мертвецов («гробные тати»). Никон. Кормч. гл. 45 л. 376, гл. 49 л. 490 и гл. 50 л. 519 (гл. 44 л. 357 об.).

9) В Стогл.: «посекут или на стенах трескы емлют и с (нужно: из) креста, скот»... В других списках: «посекут или на стенах режуть»... «Крест посекут» — срубят крест, поставленный при дороге (чтó было в обычае в древнее время), на возвышении (что, может быть, также было в обычае

624

 

 

поткы 1) без великы нужи введеть или ино что неподобно церкви подееть 2), или два друга иметася бити (и) единого жена иметь за лоно другого и роздавить 3), или кого застануть с четвероножиною 4), или кто молится под овином или в рощеньи или у воды 5), или девка детя поврьжеть; те все суды церкви 6) даны суть 7), князю и бояром и судьям их в ты суды нелзе вступатися 8), то все дал есмь по первых царств 9) уряженью и по вселенских святых семи зборов великих святитель. Аще кто преобидить наш устав, таковым непрощеным быти от закона Божия и горе собе наследують. А своим тиуном приказываю, суда церковного не обидети и с суда 10) давати 9 частии князю, а 10-я святей церкви 11). А кто пообидить суд церковный, платити ему собою, а пред Богом тому же отвечати на страшнемь суде пред тмами ангел, идеже когождо дела не скрыются, благая или злая, идеже не поможеть никтоже кому, но токмо правда избавить от вторыя смерти, от

в древнее время по примеру Болгарии, — пресв. Козма), на кладбище над могилой. Что значит: «на стенах трески (щепы) емлиот из креста» или «на стенах режуть», остается для нас не совсем понятным (первое, кажется, вырезывание щеп из крестов, поставленных на стенах церковных совне).

1) «Потка» значит птица (птаха); в Стогл. первое слово заменено последним.

2) Трульск. соб. пр. 88. В правиле вообще о каких бы то ни было животных, но нет в частности о псах и о потках. О птицах есть в толковании на правило Зонарином. Если бы предположить, что в устав взято о них из Зонары, то это служило бы к определению времени появления устава. Но нам думается, что прибавку о псах и птицах должно считать русской прибавкой и понимать дело так, что у нас в первое время христианства случалось, что позволяли себе останавливаться в церквах на ночлег охотники с стаями своих собак и с ловчими птицами (как в зданиях более просторных, чем деревенские избы. — В воспоминаниях сельского священника, напечатанных в «Русской Старине» 1880 г., встретили мы, что даже в не особенно давнее время иные священники коптили в церквах окорока).

3) Никон. Кормч. гл. 45 л. 368 fin.

4) Никон. Кормч. гл. 45 лл. 369 и 370 об. и гл. 49 л. 492.

5) Никон. Кормч. гл. 49 лл. 486 и 487.

6) В Стогл.: «церквам Божиим».

7) В Стогл.: „суть преже нас по законом и правилом святых отец, христианскими цари и князи и во всех христианских людех и царю и князю“...

8) В Стогл.: „вступатися, и аз то все дал есмь по первых царей уряженью и до вселенских святитель великих, князю и бояром и судиам не прощено есть от закона Божиа вступатися в те суды. Аще же кто“...

9) У Карамзина произвольная поправка: «царей», а в Дополнн. к Актт. Исторр. ошибочно: «царев».

10) В Стоглавн.: «с судов гражданских“.

11) В Стоглавн.: „церкви и отцу нашему митрополиту“.

625

 

 

вечныя муки, от хрещения неспасенаго, от огня негасимого; Господь рече: в день месть (sic, нужно: мести) вздамь сдержащим неправду в разуме, тех огнь не угаснеть и червь их не умреть, створшим же благая в жизнь и в радость неизреченную, а створшим злая в вокрешенье суда, имже, рече, неизмолим суд обрести 1). Се же 2) искони уставлено есть и поручено святым пискупьям 3) городьскые и торговые всякая мерила и спуды и звесы 4), ставила5), от Бога тако искони уставлено, пискупу 6) блюсти без пакости, ни умалити ни умножити7), за все то дати ему слово в день суда великаго, якоже и о душах человеческих 8). А се церковные люди: игумен, поп, дьякон, дети их 9), попадья к кто в клиросе, игуменья, чернець, черница, проскурница, паломник, лечець, прощеник, задшьный человек, стороник 10), слепець, хромець, манастыреве, болнице, гостинници 11), странноприимнице,

1) «А кто пообидить — суд обрести» в Стоглавн. нет.

2) В Дополнн. к Актт. Исторр. ошибочно: «Еже».

3) В Стоглавн.: „искони поручено Богом и святителем и епископьям их городские“...

4) В Стогл.: „весы“.

5) „Мерила“ — меры протяжения, аршины, сажени; „спуды“— меры вместимости, четверики, так называемые малёнки; „звесы“— весы; „ставила“—гири.

6) В Стогл.: «и митрополиту».

7) „Ни умалити ни умножити“ в Стогл. нѣт.

8) Никон. Кормч. гл. 45 л. 364 об. Ни в Греции ни у нас епископы никогда не заведовали торговыми мерами и весами. Но в Греции было узаконено импер. Юстинианом, чтобы образцовые или „казенные“ весы и меры, по которым поверялись бы частные весы и меры, хранились по городам в церквах, — новелла 128, гл. 15, а у нас если не всегда это так было, то иногда бывало, — Карамз. к III т. прим. 244, соl. 98 sub fin. sqq, и прин. 248, col. 102, § 28.

9) В Стогл.: „диаконъ, попадиа, диаконица и дети ихъ“.

10) В Стогл.: «черница, понамарь, прощеник, баба вдовица, задушный человек, прикланде (sic, нужно: прикладень), сторонник»... О прощениках мы говорили выше. «Задушный человек» может быть понимаемо двояко: или в смысле холопа, челядинца, пожертвованного кем-нибудь в церковь или монастырь для спасения души (за душу, — что в Стогл. прикладень: у Сербов «задушие — legatum in animae salutem, — Речник Даничича, у Чехов dušnik — pro anima datus, — Ербена Regesta Bohemiae, ч. I, Glossarium); или холопа, вообще отпущенного на волю при смерти, в каковом смысле употреблялось у Греков слово ψυχικὸς ἄνθρωπος, см. Дюканжа Gloss. Graecit. сл. ψυχικόν. «Стороник» — странник.

11) В Стогл. вместо «гостинницы» — «пустынницы». Эту замену одного слова другим (или эту поправку), как кажется, должно объяснять тем, что редактор устава, помещенного в Стоглавнике, недоумевал: что могут значить гостинницы. И мы с своей стороны точно также недоумеваем, что они значат. Автор устава, переносящий в своем воображении к нам на Русь порядки греческие, предоставляет ведению епископов богоугодные заведения (которых у нас не

626

 

 

то люди 1) церковные, богадельные, митрополить или пискуп ведаеть межи ими суд или обида или котора2) или вражда или задница; аже будеть иному человеку с тым человекомь речь 3), то обчии суд4). Кто переступить си правила, якоже есмы управили по святых отець правилом и по пьрвых царств 5) управленью, кто иметь преступати правила си или дети мои или правнучата 6) или в котором городе наместник или тиун или судья, а пообидять суд церковный, или кто иный, да будуть 7) прокляти в сий век и в будущий семию зборов святых отець вселенскых» 8).

было). Как богоугодное заведение, гостиница может значить только дом и учреждение для принятия бедных странников, — то, что по-гречески называлось ξενοδοχίον; но эти учреждения или эти ксенодохии разумеются у него под странноприимницами, которые стоят у него рядом с гостиницами. Вероятно, дело должно понимать так, что автор устава встречал в рукописях двоякий перевод греческого ξενοδοχίον — словом гостиница и словом странноприинница и что два названия одного и того же учреждения и принял за два особые учреждения.

1) В Стоглавн. «странноприимницы и кто порты чернеческиа свержет, те люди»...

2) «Котора» — ссора, из греч. κατάρα.

3) «Речь» в смысле суд (спорная речь), cfr Словарь Восток. под сл. речь».

4) В Стогл.: „митрополит ведает промеж ими суды или обида которая, то общий суд и присуд наполы. Аще кто преступитъ“... О том, что в Греции богоугодные заведения находились в веденіи епископов, мы говорили выше, стр. 551; но чтобы там подлежали суду епископов лица, призревавшиеся в заведениях (и практиковавшие в них, каков лечець), это остается неизвестным, cfr Неволина О пространстве церковного суда, в Полн. собр. сочинн. т. VІ стр. 284. На Западе последнее действительно было так, —Невол. ibid. стр. 286 (слова паломник, о происхождении которого см. 2-й половины тома стр. 762, по 1 изданию, при Владимире, по всей вероятности, еще не было в русском языке).

5) В Стогл.: „первыхъ православныхъ царей“; у Карамз. и въ Дополнн.: „царевъ“.

6) В Стогл.: «правнучата, или князи или боляре или в котором»...

7) В Стогл.: „а имутъ обидити суды дерковныя или отъимати, да будут“...

8) В Стогл.: „от семи соборов“... Наиболее вероятным местом появления Устава, как замечали мы выше, должен быть считаем Новгород. В вольном городе скорее, чем где-нибудь, могли дойти до той бесцеремонности, чтобы решаться делать подлоги. Власти духовной здесь приходилось бороться с властью мирскою более, чем где-нибудь, а следовательно здесь были и особые побуждения, которые бы заставили людей прибегнуть к подлогу; в то же время здесь власть духовная отличалась и большим, чем где-нибудь, стремлением к многовластию. А наконец, мы имеем и положительные свидетельства, что здесь занимались фальсификациями. Не говорим о грамоте князя Всеволода Новгородскому Софийскому собору, которая есть простая (и аляповатая) переправка устава Вла-

627

 

 

димирова на имя Всеволода (напечатана для сведения преосвящ. Макарием в приложениях к 3 т. Истории, 2-го изд. стр. 380), но грамота того же Всеволода церкви Иоанна Предтечи на Опоках, которая всеми принимается за подлинную, на самом деле есть подложная. В начале грамоты князь пишет: «се аз князь великий Гаврил, нареченный Всеволод, самодержець Мстиславичь, внук Володимирь, владычествующю ми всею Рускою землею и всею областью Новгородскою»..., и потом говорит о своих будущих преемниках — Новгородских князьях как о великих князях; настоятель Юрьева монастыря называется в грамоте архимандритом, тогда как он получил сан архимандрита гораздо позднее (а если мы примем, что грамота писана до 1131-го г., то в Антоновом монастыре, об игумене которого говорится в грамоте, еще не было игумена, см. Новгор. 1 летопись под сим годом. — Грамота напечатана в Русскк. Достопп. I, 77 и в Дополнн. к Акт. Исторр., т. I, № 3. «Своим тиуном приказываю, церковного суда не обидети ни судити без владычня наместника»: эта обмолвка автора Устава вместо: митрополича указывает на Новгород).

Страница сгенерирована за 0.1 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.