Поиск авторов по алфавиту

Автор:Иоаким (Деведзис), патр. Константинопольский

Иоаким (Деведзис), патр. Константинопольский Письмо министру юстиции и духовных дел Турции Азиму от 19 февраля 1883 г.

Вселенская патриархия.

 

Е. п. министру юстиции и духовных дел.

883.

Ваше превосходительство!

Когда, конечно по воле Божией, великий умом и душою и во всем благородный султан Магомет завоеватель овладел столицею ромейских 2) императоров, то изыскивал все способы к тому, чтобы удовлетворить греческий народ при таких его обстоятельствах. Будучи мудрым во всем, этот великий муж между прочим тщательно вникнул в устройство нашей православной церкви и в права и преимущества клира, желая оказать уважение к ее положению. Среди таких забот своих он нашел в церковных канонах, еще и теперь существующих, что суды, в которых судились клирики по всяким делам, были епископские и что чрезвычайно редко позволялось им обращаться к синклиту, в котором председательствовал самодержец. Узнав это между прочим и нашедши это не противным пользе новосоставленной державы своей, равно и приняв во внимание святость церковных постановлений нашего вероисповедания, этот великодушный и приснопамятный государь благоволил постано-

1) Константинопольская патриархия, обнародовая документы, относящиеся и правам и преимуществам греческой церкви в турецкой империи в греческой газете Ἁλὴθεια, в предисловии (№ 36-й 1883 года) говорит, что она делает это для вернейшего суждения об этом предмете со стороны всех православных христиан, и рекомендует им во-первых иметь мир и спокойствие в твердой уверенности, что матерь-церковь, не забывая своих обязанностей, налагаемых на нее с одной стороны охранением своих прав, а с другой почтением и оттоманскому правительству, сделает все возможное, чтобы разъяснить ему и убедить его в справедливости требований церкви, и во-вторых внушает убеждение в правдолюбивых и законолюбивых чувствованиях е. и. в. султана Абдул-Гамида, который не потерпит, чтобы были поколеблены благородные и почтенные деяния царственных предков его в отношении к греческой церкви и греческому народу.

2) Ромеи (’Ρωμαῖοι) —греки восточной римской империя, ныне подданные турецкого султана.

 

 

281 —

вить между дарованными царски от него нашей церкви и народу преимуществами и следующие определения касательно суда патриарха, митрополита, епископа и прочих клириков:

1) Гражданские судебные дела патриарха, митрополитов, архиепископов, епископов, епитропов 1) и служащих при них, какие бы они ни были, не должны рассматриваться нигде, кроме моей столицы;

2) Если по законам (шер-эн) 2) окажется нужным, чтоб был арестован клирик, священник, монах и монахиня, то они должны быть арестованы патриархом 3).

Эти определения включены и в народные постановления, высочайше утвержденные и получившие силу государственных законов. Все это вместе, т. е. преимущества и постановления, были подтверждены и скреплены разными другими царскими актами. Это преимущество, между прочим дарованное царски нашему клиру, по благодати Божией существовавшее в течении пяти веков, не было причиною никакого затруднения и никогда не подавало повода к беспокойству почтенного правительства. Между тем ныне я вместе с находящимся при мне священным синодом к прискорбию узнаю, что это священное преимущество, имевшее благую силу в течении пяти веков, не знаю—почему и как, подверглось изменению, приняв характер совершенно отличный, и в измененном виде помещено в последних высоких бератах некоторых архиереев, недавно назначенных 4).

Не скрываю, ваше превосходительство, прискорбного впечатления, какое произвело на нас изменение этого преимущества, особенно после повторенных высоких уверений, что все преимущества, дарованные церкви и народу нашему, будут всегда священны и ненарушимы; а с другой стороны не верю, чтобы при

1) Епитроп (ἐπίτροπος) попечитель церкви, в роде нашего церковного старосты.

2) Шер-эн (изер)—по основным мусульманским законам.

3) В бератах митрополитов говорится, что право личного задержания клириков в епархиях принадлежит митрополиту. Прим. подлинника.— Берат (βεράτιον)—грамота, выдаваемая турецким правительством при назначении на должность.

4) Разумеются бераты, выданные митрополитам касторийскому и сисанийскому в 1883 году.

 

 

232

этом не был опущен вэ виду религиозный или иной характер этого преимущества. Посему прошу ваше превосходительство благосклонно сделать распоряжение к принятию надлежащих мер, чтобы возвратиться к древнему установлению, почтенному установлению пяти веков, которое столь многие приснопамятные султаны, равно как и ныне славно царствующий султан Абдул-Гамид хан гази повелитель наш, преемственно подтверждали.

Имея ясные и бесчисленные доказательства справедливости и мудрости вашего превосходительства, нисколько не сомневаюсь, что вы благоволите принять и исполнить настоящую мою смиренную о том просьбу.

19 февраля 1299 (1883 г.), 22 реби-ул-ахир 1300.

(подпис.) Иоаким.


Страница сгенерирована за 0.22 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.