Поиск авторов по алфавиту

Автор:Глубоковский Николай Никанорович, профессор

Отдел 6

491

ОТДЕЛ ШЕСТОЙ.

Обозрение несохранившихся творений Феодорита или дошедших до нас, но ложно ему приписываемых.—Сочинения, упоминаемые а) самим Кирским епископом («Мистическая книга» и «Слова о девстве») и b) митр. Фотием («27 слов по различным вопросам»).—Collectio canonum ecclesiasticorum.—Canon catanycticus.Liber formularum.—Полемическое произведение против Оригена,—Λόγος ἀσκητικός.Περὶ τοῦ βαπτύσματος τῶν ἀποστόλων καὶ τῆς Θεοτόκου.—Литургия Феодорита.Сирские переводы трудов Кирского пастыря и его «Апология против Иоанна Эгонского»,—Древне-славянская переводная письменность и разбор «Слова о крестном знамении»: его подложность и причины, по которым оно было усвоено именно Феодориту Кирскому.

В течение своего исследования мы не раз касались вопросов о сочинениях Феодорита или недошедших до нас или ложно приписываемых ему в древних известиях. Так, мы говорили о не сохранившихся творениях его, каковы: полемические труды против ариан, евномиан, македониан, маркионитов и аполлинаристов 1), диалоги против манихеев 2) и Персидских магов 3) и слова о Св. Духе 4); открыли некоторые, считавшиеся доселе утраченными 5); собрали фрагменты из «Апологии в пользу Диодора и Феодора» 6) и книги против Иудеев 7); сделали сомнительными существо-

1) См. второй том, отд. II,гл. 1, стр. 72—86.

2) Т.II,отд. II, гл. 1, стр. 87.

3) Т. II, отд. II,гл. 2, стр. 198—199.

4) Т. II,отд. II,гл. 1, стр. 74 — 75.

5) Таковы сочинения о св. Троице (т. II, отд. II, гл. 1, стр. 87 — 96), о божественном домостроительстве (т. II, отд. II, гл. 1, стр. 96—128), о вочеловечении Единородного (т. II, отд. II, гл. 1, стр. 192—195). К этому же отделу следует причислить и книгу De politia, которую читал Ебед-Иезу (Assemani Bibliotheca orientalis, III, 1, р. 40); Abraham Ecchelensis отожествлял ее с речами о промысле, yо с большею вероятностью ее можно находить в De incarnatione Domini (т. II, отд. II, гл. 1, прим. 256 на стр. 123).

6) Т. II, отд. II, гл.· 1, стр. 141—150.

7) Τ. II, отд. II, гл. 2, стр. 199—202.

 

 

492

вание «Пенталога» и подлинность теперешних его отрывков 8), равно как Libri contra Nestorium ad Sporatium 9), и с решительностью отвергли свидетельства об особом трактате против Евтихия и Диоскора 10) и Десяти книгах Церковной Истории 11). Но за всем тем у нас остается еще немало материалов такого же характера, которых мы не успели рассмотреть и разобрать ранее; обозрению их мы и посвящаем теперь дальнейшие страницы.

Сам Феодорит упоминает «Мистическую книгу» 12), содержание коей от-части раскрывает Haer. fab.V, где мы, в заключении §-фа 18 о крещении, читаем: «но здесь требуется учение более таинственное, и, в другом месте написав двенадцать таинственных слов, к оным отсылаем желающих научиться» 13). Отсюда видно только, что весь труд распадался на двенадцать отделов, в которых разрешались высшие вопросы христианского «мистического» богословия; была ли в них речь, кроме крещения, и о других таинствах, — это неизвестно. Можно лишь догадываться, что здесь Кирский епископ особенно занимался раскрытием действий спасающей и освящающей благодати. Более ясные сведения об этом творении Гарнье 14) хотел приобрести чрез отожествление показания epist.82 с заметкой Haer. fab.V, 2 о δυοκαίδεκα λόγοι против различных еретиков 15), но это свидетельство, вероятно, сюда не относится, а дает разуметь сочинения Феодорита против ариан, евномиан, македониан, маркионитов и аполлинаристов 16). Тот же Гарнье пытался было слить «Мистическую книгу» с «Врачеванием эллинских недугов», но и ему это предположение показалось столь смелым, что он тотчас же его отвергнул 17).

В толковании на 1 Кор. VII, 33—34 Феодорит пишет; «Апостол в кратких словах показал разность забот у избравших супружеское иго и у возлюбивших безбрачную жизнь. Но желающему не трудно дознать труды и заботы живущих в мире. Да и мы пространнее изобра-

8) Т. II, отд. II, гл. 1, стр. 131—141.

9) Т. II, отд. III, гл. 2, стр. 349—350.

10) Т. II, отд. II, гл. 1, прим. 376 на стр. 155—156.

11) Т. II, отд. III, гл. 1, стр. 247—250.

12) Epist.82 (М. 83, 1255. А): Καὶ μ υ σ τ ι κ ἠ  δὲ ἡμῖν συγγέγραπται βίβλoς.

13) М. 83, 512. C (Ἀλλὰ γὰρ μυστικωτέρων δεῖ λόγων ἑνταῦθα· ἄλλως τε δέκα καὶ δύο λόγους συγγράψαντες μ υ σ τ ι κ o ὺ ς, εἰς ἐκεῖνα τοὺς φιλομαθεῖς ἀναπέμψομεν. Твор. VI, стр. 66.

14) Dissert II, cap. IX, § I, n. V: Μ. 84, 362—363.

15) M. 83, 458. C (Κατὰ δὲ τούτων ἤδη δυοκαίδεκα πρώην συνεγράψαμεν λόγους, καὶ πρὸς τούτοις νῦν καὶ τῆς ἄλλης θεολογίας τε ἠθιχῆς καὶ διδασκαλίας τόν σκόπαν ἐπεδείξαμεν). Твор. VI, стр. 14.

16) Т. II, отд. II, гл. 1, стр. 74.

17) Dissert. II, cap. IX, § I, n. IV: М, 84, 362.

 

 

493

зила их в написанных нами словах о девстве,в которых любителей доброгопобуждалик приобретению сего богатства» (Ταῦτας δὲ καὶ ἠμεις πλαχύτερον ἐπεδείξαμεν τοὺς Περὶ τῆς παρθενίας λόγους συγγρὰφοντες, καὶ ἐπὶ τὸν ταύτης πλοῦτον πρατρέψαντες τοὺς τῶν ἁγαθῶν ἐραστάς) 18). Кроме этого известия никаких других сведений об этом произведении мы не имеем и потому сказать об нем ничего не можем

Патр. Фотий в IX веке читал «Двадцать семь слов Феодорита по различным вопросам» (λόγοι κζ’ πρὸς διαφόρους θέσεις) 20). Dallaeus все их приписывает Кирскому епископу, а Комбефиз—св. Максиму Исповеднику 21), но ни тот, ни другой не в силах сколько-нибудь научно аргументировать свое положение. Более известные и разработанные гипотезы по этому предмету суть следующие:

1. Гарнье первые шесть слов отожествляет с пятью книгами полумифического «Пенталога», думая, что второе и третье произвольно разделены Фотием, ибо он замечает: καὶ Τρίτος (λόγος) περὶ τῆς αὐτῆς ὑποθέσεως 22); по соображению ученого иезуита, библиограф сделал это потому, что в начале второго трактата, в целях опровержения мнимых монофизитов (в лице св. Кирилла), приводились и обсуждались места из Ветхого Завета, а в конце — из Нового 23). 21 дальнейшие слова он усвояет 24 несторианствующему епископу Евферию Тианскому на основании выдержек из одной его Sermone adversus s. Cyrilum, сохранившихся в

18) М. 82, 284. Твор. VII, стр. 219.

19) Из того факта, что, говоря в 29 в 30 гл. «Истории Боголюбцев» о женах, подвижницах и девственницах, Феодорит не упоминает своих «Слов о девстве», что было бы так естественно, можно заключать, что они написаны ранее 441-445 г. Если это справедливо, то цитирующий их комментарий на «Апостол» нужно будет отодвинуть, по времени появлении, еще ранее к началу пятого века.

20) Photii Bibliotheca, cod. 46 (Migne, gr. ser. t. 103, col. 80—81); перепечатано ap. Migne, gr. ser. t. 83, col. 1164—1165. Следует упомянуть здесь, что Ебед-Иезу видел к свое время Феодоритовы

Et plures epistolas

Diversi argumenti.

Из теперешнего издания Ебед-Иезова «Каталога» (Assemani Bibl. orient. III, 1, р. 40) не видно, характеризует ли последняя строка содержание писем Феодорита, или указывает на особое сочинение. Bo втором случае его можнобы отожествить с трудом, разумеемым в cod. 46 Фотиевой «Библиотеки»,

21) М. 83, 1163, not. 4

22)М. 103, 80. С. М. 83, 1165. A.

23) Migne, lat. ser. t. 48, col. 1066—1006: Admonitio Garnerii ad excerpta Marii Mercatoris ex Theodoreto.

24) Dissert. II, cap. VIII, § III, n. II. М. 84, 360.

 

 

494

переводе Мария Меркатора 25). Подлинник Евфериевых гоммилий он усматривает 26) в двадцати речах, считаемых то Афанасиевыми, то Максимовыми, которые он и издал в своем Anctarium’е под именем Тианского пастыря 27), изъяв две из них, как dialogi IV et V Theodoreti adversus Macedonianos 28). Гарпье опирается в этом случае на то наблюдение, что фрагменты Меркаторовой версии из Евферия действительно находятся в псевдо-Афанасиево-Максимовой sermo VII adversus eos, qui dicunt: Impassibiliter passus est Deus Verbum 29).

Относительно этих тонких соображений Гарнье мы должны заметить, что они далеко не столь прочны, сколько запутанны.

a)«Пенталога»,если и признать его существование, мы не знаем хотя бы в самых существенных чертах, и уже потому сравнение величины известной с неизвестною несостоятельно и научного значения иметь не может; при том же теперешние его фрагменты не совпадают с свидетельствами col. 46 Фотиевой «Библиотеки» 30).

b)Гарнье совершенно произвольно разделяет все двадцать речей на 2 и 18, когда греческие манускрипты не дают к сему никаких оснований, и вопреки рукописям устанавливает между ними свой порядок, сообразно своей предзанятой идее.

c)В начале Фотиева свитка, несомненно, был не «Пенталог», ибо λόγοι κζ’ cod. 46 распадаются не на 6 и 21, а на 20 и 7 31), из

25) Migne, lat. ser. t. 48, col. 1087 — 1088. Gallandii Bibliotheca veterum Partum. t. VII. Venetiis. 1762. Р. 705-700.

26) Auctarium, i. e. орр. Theodureti, editionis Sirinondianae, t. V, p. 687; уМиняэтих замечанийГарнье нет.

27) Орр. Theodoreti, ed. Sirimondi, t. V, р. 688—726. Migne, gr. ser. t. 28, col. 1340— 1893.

28) Auctarium, р. 355—384 Migne, gr. ser., t. 28, col. 1292-1337. См. об этом т. II, отд. II, гл. 1, стр. 79.

29) Migne, lat. ser. t. 48, col. 1087—1088. Gallandii Bibliotheca, VII, р. 705 — 706; O, considerata inconsideratae luxuria et disciplina (O, inconsiderata sapientia! O, lusoria disciplina!) aedificaus simul et destruens... Propter quid etiam praeces ad eum suplicationesque сит clamore valido et lacrimis offerebat, qui eum de morte posset eripere (Hebr. VII, 7); cnf. Auctarium, р. 686—687. 701. С—703. A. Migne, gr. ser. t. 28, col. 1357. B. 1360. A: τῆς ἀδιανοήτου σοφίας! Ὢ τῆς παιζούσης διδάσκαλίας, оἰκοδομούσης ἅμα καὶ καθαιροὺσης... τίνος ἕνεκεν «εὐχὰς ἱκετηρίους μετὰ κραυγῆς ἰσχυρᾶς καὶ δακρύων πρὸς τόν δυνάμενον σώζίιν αὐτὸν ὲκ θανάτου προσέφερεν"

30) Так, в пятом «слове» Феодорита, по Фотию, опровергались мнения еретиков, не признающих двух естеств во Христе, а в шестом—раскрывалось положение, что Господь един (М. 103, 80. С. М. 83, 1165. А) между тем, даже при распределении Гарнье фрагментов из «Пенталога», оказывается, что четвертая книга его посвящена Феодору Мопсуэстийскому, а в пятой особенно изобличается нечестия Аполлинария (Migne, lat. ser. t. 48, col. 1073. 1075).

31) Photii Bibliotheca, cod. 46 (М. 103, 80. С. М. 83, 1165. А): Ἕβδομος (λόγος) ἐπιστολῆς ἐπέχει τόπον· ἐν οἷς τὸ πρῶτον συμπλυροῦται βίβλιον.

 

 

495

коих последние ни при каких условиях не могут быть обращены в 5, соответственно пятикнигам того мнимо-Феодоритова произведения.

d) Патриарх-библиограф, будучи строго православным богословом и чтителем богословских талантов св. Кирилла, но забыл бы упомянуть о резко-полемическом характере бывшего y него под руками труда, если бы это был подлинно тот, который, по Меркатору, был написан adversus В. Cyrillum santumque concilium Ephesinum diabolo instigante. Напротив, Фотий очень выразительно отмечает ортодоксальное направление читанных им «слов» 32), чего он, конечно, не сказал бы о «Пенталоге».

e) Хотя надписания остальных 18 речей и довольно близко подходят к перечню содержания λόγων Фотия: 33), но принадлежность ихЕвферию Тианскому находят обыкновенно не вполне доказанною 34). Если даже и допустить это,—и тогда для трех «слов» Фотия (25. 26 и 27) у нас не будет соответствующего оригинала. Их придется оторвать от состава целой группы речей, с которыми они стоят в самой тесной логической связи 35).

2. Дю-Пэн, одним из первых опровергнувший Гарнье, думал видеть в λόγοι Фотиевой «Библиотеки» трактат Феодорита о воплощении 36), но все подобные сочинения Кирского епископа нам теперь известны с достаточною точностью,—и ни к одному из них указатель Фотия не приложим. При таких обстоятельствах и сам Дю-Пэн, конечно, не заявил бы этого мнения, вся сила которого заключается лишь в том, что оно переводить вопрос в область неведомого, где споры очень трудны.

Наконец, 3, Галланди утверждает, что пять первых «слов» равняются «Пенталогу», a шестое и седьмое — epist. 151 иприбавлениюк нему подзаглавием: Ὅτι καὶ μετὰ τὴν ἐνανθρώπησιν εἷς Υἱὸς ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός 37), ибоопоследнихФотий говорит: δὲ

32) М. 103, 81. В. М. 83, 1165. D: Δῆλον δὲ καὶ ἐκ μόνης αὐτῶν (λόγων) τῆς ὑποθέσεως, ποῖοι τῶν εἰρημένωυ λόγων τὸ ὀρθόδοξον κρατύνουσι φρόνημα, καὶ τίνες ἐκκλίνουσιν, т. е.вкаких «словах» излагаетсячистое православноевоззрение автораивкаких приводятсяи разбираютсяпревратные (христологические) мнения еретиков.

33) Это всякий легко может заметить, сличив известия Фотии с надписаниями речей по изданию Гарнье (Auctarium, р. 688), у Миня (Patrol. curs. complet., gr. ser. t. 28, col. 1289. 1337 sqq.) и y Фабриция (Bibliotheca Graeca, VIII, p. 304—305).

34) Migne, gr. ser. t. 28, col. 1287 — 1288: in XX opuscula monitum.

35) По Фотию (M. 103, 81. A. M. 83, 1165. D), 25-ое «слово» содержало в себе «краткое изложение сказанного ранее подробно» (ἀνακεφαλαίωσις τῶν κατὰ μέρος ῥηθέντων) и, значит, неотделимо от предшествующих, как их заключение.

36) Nouvelle bibliothèque, IV, р. 109—110.

37) Bibliotheca veterum Pafrum. T. IX. Venetiis. 1773. P. XXVI: Prolegomena, сар. XIII, § II.

 

 

496

Ἕκτος (λόγος) διαλαμβάνει, ὅτι εἷς ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστός. Ὁ δὲ Ἕβδομος ἐπίστολῆς επέχει τόπον 38). Первое весьма сомнительно, поелику Галлалди почти буквально повторяет здесь Гарнье, a следовательно необходимо подпадает и его участи. Второе в такой же мере вероятно, хотя и встречаются некоторые затруднения: как мы думаем, прилог послания 151 есть отдельный трактат Феодорита «о воплощении», а не ингредиентная часть целого, что решительно заявляет Фотий. Затем, Галланди должен изменять порядок речей Фотиева свитка, поелику только шестое слово можно отожествить с τι... εἷς Χριστός и только седьмое— с самым epist. 151, между тем ни один манускрипт писем Кирского епископа не представляет такого размещения. Сверх того, при всем правдоподобии, эта догадка разрешает лишь 2/27, задачи и то не окончательно. Но так как, но правилам математики, вычисление при таких условиях невозможно, то и мы должны иметь мужество сказать, что хорошо знаем в данном случае единственно то, что ничего верного не знаем.

Нам известно только, что Фотий читал все 27 «слов» под именем Феодорита Кирского и нимало не сомневался в его авторстве. И мы пока не имеем достаточных оснований не доверять авторитету ученого библиографа, поелику бывшее в том кодексе сочинение «Эранист» 39) неоспоримо, принадлежит перу этого иерарха. Каждое в отдельности «слово» было не особенно значительно по объему, ибо с этой стороны λόγοι κζ’ Фотий называет меньшими сравнительно с антимонофизитскими диалогами 40). Остается, в заключение, помириться на надежде, что какое-нибудь библиографическое открытие в области древне-отеческой литературы прольет больший свет на этот темный вопрос.

Salmasius 41) знал в числе произведений Феодорита Кирского Collectio Canonnum ecclesiasticorum—и это подтвердил архиепископ Парижский Петр де Марка 42) нашедший в Королевской (ныне. Национальной) Парижской библиотеке такой же сборник, где были правила соборов Никейского, Анкирского, Неокесарийского, Сардикийского, Константинопольского, 27—Халкидокского, Василия Великого и 85—апостольских. После это мнение подкрепили манускрипты Туринский, в котором помещается Εἰσαγωγὴ κανόνων εἰς πεπτήκοντα τίτλους διηφημένουν (διῃρημένων?) παρὰ Θεοδωρήτου

38) Μ. 103, 80. С. Μ. 83, 1164 A.

39) Photii Bibliotheca, cod. 64: М. 103, 84

40) М. 103, 84 В: Ἔτι ἐν τῷ αὐτῷ τεύχει (cod. 46) ἀνεγνώσθησαν λόγοι τρεῖς, μείζους τῶν προειρημένων(τ. ε, λόγων κζ’ πρὸς διαφόρους θέσείς)· Ἐρανιστὴς ἢ Πολύμορφος ἔφερον ἐπιγραφήν.

41) De usuris, cap. 21 (как у Migne’я, gr. ser. t. 84, col. 362, not 1) или De primatu papae, pag. 235 (каку Fabricius-Harles. Bibliotheca Graeca, VIII, р. 306).

42) De concordia sacerdotii et imperii. Parisiis. 1669. Pag. 327: Lib. VII, cap. 8, § 6.

 

 

497

ἐπισκόπου Κύῤῥου 43), и Клармонтанский, в косм заключается Theodoreti Collectio Canonum 44) Усвоявшийся иногда перу и трудолюбивому усердию Кирского владыки 45), этот свод ныне всеми приписывается Иоанну Схоластику, сначала Антиохийскому, a потом Константинопольскому (565— 57 7/8 гг.) патриарху,—и прежняя гипотеза о Феодоритовом происхождении его теперь совершенно отвергнута 46). Знаменитейший из западных канонистов Е. Zacbariä von Lingenthal в своем реферате, читанном в С.-Петербурге, 20-го января 1876 года, в историко-филологическом отделении Императорской Академии Наук даже и не упомянул об этом факте, как бы недостойном внимания истого ученого.

Несомненно, конечно, что в целом объеме Εἰσαγωνη (Συναγωγὴ) κανονων (ἐκκλησιαστικῶν) εἰς ν’ τίτλους διηρημένη 48) не могло быть обязано Феодориту Кирскому, поелику содержит церковно-законодательные постановления позднейшего периода (напр. отрывки из Юстиниановых новелл и т. н.),—и спорить против этой научной аксиомы было бы нелепо. Однако же почему не допустить, что именно Кирский епископ положил некоторое начало собиранию церковных правил, когда нам известно, что, всю свою жизнь страдавший от ложного применения или прямого нарушения и грубого извращения канонов, он постоянно ссылался на них, как на общеобязательную норму, в свою защиту 49) и знал их настолько хорошо, что в Comment. in Epist. ad Coloss. II, 18. III, 17 приводил правило Лаодикийского собора, воспрещающее молиться «ангелам» 50)? Тяжкие несчастья

43) Codices manuscripti bibliothecae Regii Taurinensis Athenaei. Recensuerant et animadversionibus illustrant Joseph. Pasinus. Ant. Rivantella et Fr. Berta. Taurini. 1749. Pag. 256, c. 2.

44) Catalogus rnaiiuscriptorum codicum collegii Clarmentani, quem excipit catalogus MSS-rum Domus Professae Parisiensis. Parisiis in Palatio. 1764. Pag. 58: cod. CLXXXVI saeculo XVI.

45) Таков был, напр., ФранцискФлоренс: Dissertatio de origine juris canonici, раrt. 2.

46) Voëlli et Justelli Bibliotheca juris canonici veteris. Т. I. Lutetiae Parisiorum. Praefatio. Pag. X (в подлиннике пагинации нет). Fr. Aug. Biener. Geschichte der Novellen Justinians. Berlin. 1824. S. 201. Випер предполагает еще, что, может быть, это— Феодорит не Кирский, a какой-нибудь другой (S. 184), но такое мнение совершенно бездоказательно и нимало не проясняет дела.

47) Mémoires de lAcadémie imperial des sciences de St.-Petersburg, VI-e serie. t. ХXIII. № 7. S.-Petersburg. 1877: «Die griechischen Nomocanonen» von E. Zachetriä von LingenthaI.

48) Отпечатано в Voëlli et Justelli Bibliotheca, II р. 499 sqq., о y Vitra·. Juris ecclesiastici Graecorum historia et monumenta. t. II. Hornae. 1868. P. 375 sqq.

49) См., напр., epist.80. 81. 86. 90. 91. 110. 113. 118. 119 (М. 83, 1257. С —D. 1260. В. 1261. А. 1280. С. 1285. 1305. В—С. 1316. B—С. 1328. 1328-1329. А).

50) Migne, gr. ser. t. 82, col. 613. 620. Твор. VII, стр. 503. 509. Феодорит разумеет здесь тридцать пятое правило Лаодикийского собора (Ῥάλλη καὶ Πότλη. Σύνταγμα τῶν θείων καὶ ἱερῶν κανόνων. Τ. III. Ἀθήνῃσιν. 1853. P. 201. Правила поместных соборов с толкованиями. Москва. 1880. Стр. 247), которое и Зонара применяет к Колосс. II, 18.

 

 

498

и невзгоды Феодорита невольно наталкивали его на мысль о своде церковных правил в одно целое и упорядочении их, если таковой существовал. После него, он постепенно расширялся и утрачивал свой первоначальный вид; посему большинство забыло имя основоположника, и только немногие манускрипты сохранили слабое и неясное воспоминание о первом труженике в этом деле. Таким образом мыслимо, что рассматриваемые свидетельства имеют под собою некоторую фактическую почву и даже несколько освещают начальные моменты темной истории церковной кодификации.

В LXXVIII манускрипте (fol. 356, pag.1,—371, pag.2) Венской библиотеки сохранились до нас «каноны» или церковные песнопения различных авторов и, между ними, Canon catanycticus ad Christum Servatorem (т. е. умильная песнь к Христу Спасителю), отмеченный именем Кирского епископа, начальные буквы коего — Θεοδωρίτου — составляют даже акростих для некоторых стихов. Этот канон изложен стихотворным размером и начинается словами: Παντοκράτωρ Χριστὲ, Πατρὸς ἀνάρχου παῖ μονογενές, а в средине встречается выражение: Ἴδε Χρίστε τὴν θλίψιν τῆς ψυχῆς μου 51). Кроме этих скудных сведений, мы ничего не знаем об этом творении и потому воздерживаемся от всяких гаданий.

Некий Иоанн—Александр (Joannes Alexander Brassicanus) в первой половине XVI века видел Librum formularum Феодорита и приравнивал 52) ее к труду Евхерия Лионского († 450 г.)—Formularum spiritualis intelligentiae ad Uranium liber unus 53) у Латинян. Сикст Сенский также называет institutionum in universam Sacram Scripturam isagogicum volumen, где предлагалось мистическое понимание всех имен и изречений св. Писания 54), а Поссевин говорил, что это сочинение имеется в Вене, in bibliotheca Brassicana 55). У нас нет этой книги в целом составе, a две опубликованные

(Ῥάλλη. Σ. III, р. 202. Правила, стр. 248). О значении его см. у древних толкователей (Ῥάλλη. Σ. II, р. 201—203. Правила, стр. 247—250), у en. Иоанна Смоленского (Опыт курса церковного законоведения. Спб, 1851. Стр. 450—451), у Гефеле (Conciliengeschichte. Bnd. I. Arnheim. 1855. S. 896—897).

51) Catalogus, sive recensio specialis omnium codicum manuscriptorum Graecorum, nec non linguarum orientalium, Augustissimae bibliothecae Cesareae Vindohoaensis. In publicam lucem edidit Daniel de Nessei, Pars. I. Vindobonae et Norimbergae. 1690. P. 162 et not. 2.

52) Garnerii Dissert. II, cap. VIII, § V: M. 84, 361.

53) Migne, lat. ser. t. 50, col. 727—772.

54) Sixti Sinensis Bibliotheca sancta. lib. IV. Coloniae. 1626. P. 382. В Флорентийской библиотеке Медичи, col. VIII (plut, VI), pag.144 b, сохранились Ἀναγογαἱ σύντομοι εἰς τοὺς πρὸ τοῦ νόμου λάμψαντας (Bandini Catalogus bibl. Med. Laur. T. I. Florentiae. 1764. P. 112 b), предположительно усвояемые Феодориту, где мы находим краткие заметки относительно Авеля, Еноса, Еноха, Ноя, Авраама Исаака и Иакова. Может быть, это дубликат бывшей у Сикста рукописи.

55) Migne, gr. ser, t. 84, col. 361, not. 96.

 

 

499

выдержки из нее 56) делают существование ее более, чем сомнительным, ибо одна из них (Οἶνος ἐπὶ Θεοῦ ἡ τιμωρία) совпадает с Comment. in Ps. LXXIV, 9 57), а другая (Αἱ τρίχες τῆς νεκρώσεως σύμβολον) — с Quaest. ХII in Levit. 8. Посему можно думать, что это был «извод» из экзегетических работ Кирского владыки и иных древних авторов, каких сборников не мало произвели на свет позднейшие компиляторы.

Ебед-Иезу упоминает в своем «каталоге» сочинение Феодорита против Оригена 59), но оно было, вероятно, трудом Феодора Мопсуэстийского, который, в опровержение этого Александрийского учителя, писал к Кердону Adversus Allegoricos или De allegoria et historia 60). Что и Кирский епископ полемизировал с Оригеном в особом трактате, это нам ни откуда не известно; напротив, мы знаем, что в толковании на Песнь Песней он называет его в ряду знаменитых и авторитетных экзегетов 61) и не мало пользуется его комментариями. Усилие Симона 62) отожествить бывшее у Ебед-Иезу творение с Libri adversus haereses (т. e. Haereticarum fabularum Compendium’ом) крайне неудачно и не заслуживает подробной критики.

Один кодекс, принадлежавший некогда Гавриилу Филадельфийскому, усвояет Кирскому пастырю Λόγον ἀσκητικὸν κατὰ πεῦσιν καὶ ἀποκρισιν (Ἀδελφὸς ἠρώτησε γέροντα λεγων) 63). Но уже патр. Фотий считал его составленным св. Максимом Исповедником 64), в чем уверяет нас и большинство манускриптов 65). Посему справедливо это «слово» издастся между сочинениями названного поборника православия VII века 66).

56) М. 84, 361.

57) М. 80, 1469, Твор. III, стр. 38.

58) М. 80, 365. Твор. I, стр. 202.

59) Asscmani Bibliotheca orientalis, III, 1, р. 40: Et (compesuit Theudoretus) illum (librum) qui est adversus Oriegenem.

60) Facundi Pro defensione trium capitulorum, III, 6 (Migne, lat. ser. t. 67, col. 602. B); X, 1 (M. 67, 700 — 701). Liberati Breviarium, cap. XXIV: Migne, lat. ser. t. 68, col. 1049. Asscmani Bibl. orient., III, 1, р. 34 см. по этому вопросу специальную статью Кина в «Theol.  Tühing. Quartalschrift» за 1879 год.

61) Comment. in Cant. Cant., praef.: М. 80, 32.

62) Rich. Simon III, 10 epistolar. selectar., pag. 110. См. y Fabricius-Harles. Bibliotheca graeca, VIII, р. 306.

63) Garnerii Dissert. II, cap. VIII, § IV: М. 84, 360—361.

64) Photii Bibliotheca, cod. 198: Migne, gr. ser. t. 103, col. 649.

65) Dan. de Nessel. Catalogus, 1, р. 190: cod. CIX. Codices manuscripti bibl. R. Taurinensis, p. 96 a: cod. XXV, fol. 209. Graeca D. Marci bibliotheca codicum manuscripterum per titulos digesta — Laurentio Teopolo. 1740. ap. Simonem Occhi Bibliopolam. P. 79: cod. CXXXVII. P. 299: cod. CCCCCLXX. Petri Lambecii Commentariorum de Augustissima bibliotheca Caesarea Vindobonensi liber quartas. Editio altera Ad. Fr. Kollarii. Vindobonae. 1778. Col. 463: cod. CXCIV, fol. 123, pag. 2. Matthaei Accurata codicum Graecorum mss. bibliothecarum Mesquensium sanctissimae Synodi notitia et recensio. t. I. Lipsiae. 1805. P, 139: cod. CCX, fol. 222.

66) Migne, gr. ser. t. 90, col. 785—856.

 

 

500

Дюканж при своей рецензии «Пасхальной Хроники» (pag. 488) опубликовал греческий фрагмент о крещении Апостолов и Богородицы под заглавием: Τοῦ ἐν ἁγίοις Θεοδωρίτου ἐπισκοπου Τύρου (?), Περὶ τοῦ βαπτίσματος τῶν ἁγίων ἀποστόλων καὶ τῆς Θεοτόκου 67), но в рукописях этот отрывок большею частью усвояется св. Софронию, патриарху Иерусалимскому (63 3/4—644 гг.) 68) и обыкновенно, как труд этого богослова, помещается между его творениями 69). В последнее время, в русской литературе, подлинность его решительно отвергнул г. К. Попович на том основании, что в этом рассуждении говорится о крещении Христом Ап. Петра, a это противоречит Иоан. IV, 2, и потому еще, что в нем довольно заметно проводится позднейшая римско-католическая тенденции о главенстве первоверховного Апостола 70).

«Восточные» (вероятно, несторианствующие) христиане употребляют литургию Феодорита 71), но она, кажется, ошибочно приписывается этому пастырю 72) и была составлена Феодором Мопсуэстийским в несторианском духе, почему Леонтий Византийский выражает по поводу ее крайнее недовольство 73). Этот текст с течением времени утратился, и о характере его судить мы не можем. После он был исправлен, в смысле ортодоксальности, несторианами в видах убеждения западных христиан в своем правомыслии, и нужно думать, что именно эта новая редакция литургии издана Ренодотом 74).

__________

Греческими манускриптами не ограничиваются рукописные памятники произведений Феодорита. Так, сирская литература чрезвычайно богата пере-

67) Petri Lambecii Commentariorum liber tertius. Ed. Kollarii. Vindobonae. 1776. Col 138, not. A. Migne, gr. ser. t. 84, col. 362, not. 1. Не этот ли отрывок сохранился и в 186 кодексе Клармонтанском, где содержатся Theodoreti Constitutiones Petri et Pauli (Catalogus manuscriptorum codicum collegii Clarmontani. P. 58)?

68) Р. Lambecii Commentariorum lib. III. Col. 138—142: cod. XXXIV.

69) Migne, gr. ser. t. 87, pars 3, col. 3372.

70) См. статью «Патриарх Иерусалимский Софроний» в Трудах Киевской Духовной Академии, 1889 г., № 2, стр. 308—369.

71) Rerum liturgicarum libri duo, auctore Ioanne Bona. Coloniae. 1674. P. 94: lib. I, cap. IX.

72)Assemani Bibl. orient, III, 1, p. 40: Quod vero Ecchelensis in Notis ad Catalogum Ebedjesu p. 135 affirmat, Liturgiam a Theodorito conditam, nominis similitudine deceptus Theodoriturn pro Theodoro Mopsuesteno posuisse mihi videtur.

73) Adversus Nesterisnos et Eutychianos, lib. III, cap. 19: Migne, gr. ser.  t. 96, pars 1, col. 1368. Assemani Bibliotheca orientalis, III, 1, p. 33. cnf. Fabricius-Harles. Biblietheca Graeca. Vol. X. Hamhurgi. 1807. P. 36, где сливаются известия Леонтия и Ебед-Иезу о литургии Феодора. Несколько подробнее см. у Фриче (De Theodori Mopsuesteni vita et scriptis commentatio theologica. Halae. 1836. P. 123 — 125) y П. Гурьева (Феодор, епископ Мопсуетский. Москва. 1890. Стр. 185—189).

74) Renandotii Liturgiarum orientalium collectio, 1. n. Parisiis. 1716. P. 616—621.

 

 

501

водами различных его сочинений, но, к сожалению, из них почти ничего не опубликовано до сих пор, между тем было бы желательно совершено противное даже и для известных в подлиннике творений, в целях исправления имеющихся теперь текстов и восстановления верного их чтения. Мы упомянем только, что в Британском Музее, в Лондоне, сохранилась (man. 12. 155, fol. 111. b, и 14. 588, fol. 101. а) сирская версия Апология Кирского епископа против Иоанна Эгонского (Apology against John of Aegae) 75). Кроме названия, об этом труде мы пока больше ничего не знаем, и даже подлинность его далеко не несомненна, поелику до нас дошло одно письмо Феодорита к пастырю Эгонскому (во второй Киликии, в пределах митрополии Аназарвийской), но не к Иоанну, а к Евстафию (Εὐσταθίῳ ἐπισκόπῳ Αἰγῶν)76), который упоминается и в актах разбойничьего собора 77). Впрочем, легко могло быть, что дело происходило уже после смерти Евстафия и что ему преемствовал именно оппонент Кирского епископа 78). Мы не в силах открыть и того, что было предметом полемики между этими, отдаленными по месту жительства, иерархами, хотя и неоспоримо, что Иоанн отвечал Феодориту, как показывают удержавшие его трактат манускрипты Британского Музея №№ 12. 155 (fol. 111. b) и 14. 538 (fol. 100. b) 79).

________

Не менее обширна и древне-славянская письменность творений Феодорита. Они стали распространяться на Руси, — чрез посредство южно-славянских переводов, а иногда, может быть, и прямо,—с первых времен появления у нас христианства и сильно занимали русских книжников, как об этом нужно заключать из множества переводных редакций Феодоритовых произведений 80). Так, толкования на ХVII пророков были известны уже в XI в. и в 1047 году списаны для Новгородского князя

75) W. Wright. Catalogue of syriac manuscripts in the British Museum. Part. II. P. 938, c. 1. 1007, c. 2.

76) Epist.70: M. 83, 1240.

77) Hoffmann. S. 66,15. Martin. Actes. P. 151. Perry. P. 319.

78) История знает пока лишь восемь епископов Эгонских (Le-Quien. Oriens Christianus. t. II. Parisiis. 1740. col. 893—896); между корреспондентом Феодорита Евстафием следующим за ним Юнием, несомненно, было еще неизвестные ним пастыри, так как последний жил уже во времена императора Юстина (518—527 гг.). Le-Quien.Оr, chr., II, col.896.

79) Wright. Catalogue, II, p. 937, c. 2. 1007, c. 1.

80)Сжатую и весьма неполную библиографию славянских переводов сочинений Феодорита см. у проф. А. С. Архангельского: «Творения отцов Церкви в древне-русской письменности» в Журнале Министерства Народного Просвещения за 1888 г., 8, стр. 236—237, и в отдельном издании под заглавием: «К изучению древне-русской литературы», Спб. 1888. Стр. 87—88.

 

 

502

Владимира Ярославича попом Упирем Лихим 81). Но среди несомненно подлинных, хотя доселе и неисследованных тщательно, сочинений Кирского владыки до нас сохранилось и неоспоримо подложное его «Слово о крестном знамении, како креститеся и благословити» 82), которое составителями его навязывалось этому иерарху, титулуемому то святым, то блаженным  епископом, архиепископом и даже патриархом. Кафедра его обыкновенно не указывается и только на поле одной рукописи (Моск. Дух. Акад. 165, л. 584) неверно называется Кипрскою. Стремление фальсификаторов прикрепить это «Слово» к имени славного Киринянина дает знать себя и в новогреческой заметке: Εἰ τὶς οὐκ σφραγίζεται μὲ (μὲν?) τὰ δύο δάκτυλα, ὡς καὶ Χριστός, νὰ εἶναι ἀφωρισμένος 83).

Приобретшее особенное значение в глазах раскольников и сделавшееся палладиумом правоты их двоеперстия, «Слово» уже давно оценено по своему качеству. На великом соборе 1667 года восточные патриархи— Александрийский Паисий и Антиохийский Макарий—заявляли: «А Феодорит о том (крестном знамении) ничтоже писа; зане велико истязание о том было в святей горе Афонстей, в лето 7156 (1648), подобне якоже и в царствующем великом граде Москве бысть крепкое истязание от преосвященных великороссийских митрополитов, архиепископов и епископов, во святем Духе собравшихся в лето 7174 (1666), и не обретеся в Феодоритове книзе таковое писание; но солгано на него (Феодорита) от неких суемудрых и сокровенных еретиков», Равным образом и в изданном 6-то сентябри 1682 года «Увете Духовном», который обыкновенно, хотя и не без возражений, приписывается перу патр. Иоакима, читаем: «А еже они (раскольники) прельщаются писанием Феодоритовом о сложении перстов на знамение святого креста, и аще бы и в его книгах то писано было, — и то несть праведно. Ибо его писания книги на славянском языке проведенные целые нигде несть» 84). Тоже мы находим и в статье «Краткое изъявление» о еже како православному христианину, по древнему преданно святых Апостол и святых отец, на изображение знамения креста святого, на лице своем, подобает руки своея персты, и кия слагати, и како на себе оный изображати», издавна печатаемой при наших Псалтирях и Часословах, где автор спрашивает относительно

81) Горский и Невоструев. Описание рукописей Московской Синодальной библиотеки, № 78, отд. II, ч. 1, стр. 109—113.

82) Этот памятник по 16 древним спискам издан г. Н. С. (проф. Н. И. Субботиным) сначала в журнале Братское Слово (1876 г., т. IV, отд. II, стр. 187—214), aпотом отдельною брошюрой под заглавием: «Так называемое Феодоритово слово в разных его редакциях», Москва. 1877.

83) Игнатий. Истина св. Соловецкой обители против неправды челобитной, называемой Соловецкой, о вере. Спб. 1844 Стр. 88. Ср. Поморские ответы Андрея Денисова, гл. V, свидетельство 49.

84) Лист 254 и обор.

 

 

503

составителя «Слова»: «Но кий то Феодорит бяше) и коего града, аще Антиохийский, аще Кира града, или ин кий? Но аще Кира града, то сего писания его словенским диалектом не имамы зде» 85), или, по другой редакции, «И аще Кира града, то в коем писании и в коей главе, о двуперстии писа? Сие не от когоже показустся, и писаний его словенским языком истолкованных не имеем» 86). В специальной русской литературе по нашему вопросу признано всеми, что рассматриваемое «Слово» неподлинно 87) и появилось на русской почве не ранее второй половины XV в. 88), в чем согласны даже столь различные во взглядах на раскол ученые, как. проф. Н. И. Субботин 89) и проф. Н. Ф. Каптерев 90). Утверждено и то положение, что в первоначальной своей редакции этот памятник не заключал в себе теперешней раскольнической терпкости, — и первое применение его в таком смысле мы встречаем лишь в XVI стол., в четвертом слове митроп. Даниила («яко прияхом предания писанная и неписанная, и да знаменуем лице свое крестообразно, и еже на Востоке обращатися и зрети,

85) См., напр.. Синодское издание Псалтири 1850 г., лист 9 обор. Ср. Псалтирь, напечатанную в Москве 1763 г. Лист 10 обор.

86) См., напр.. Синодское издание Часослова 1886 г., лист 8 и обор.

87) Н. Руднев. Рассуждение о ересях и расколах. Москва. 1838. Стр. 209—211. «Критический очерк истории русского раскола» (Христианское Чтение, 1853 г., ч. II, стр. 403— 405). Преосвящ. Макарий. История русского раскола, известного под именем старообрядчества. Спб. 1855. Стр. 25—27 и в статье: «Правило Стоглавого сопора о двуперстии с исторической точки зрения» (Братское Слово, 1875 г., т. I, отд. 2, стр. 47— 48. 54—56). Архим. (ныне архиеп. Херсонский) Никанор в статье; «О перстосложении для крестного знамении и благословения в обличение неправды старообрядцев» (Православный Собеседник, 1869 г., т. II, стр. 216). Свящ. И. Виноградов. О Феодоритовом слове. Москва. 1866. Высокопреосвящ. Никанор в «Беседе о перстосложении для крестного знамения» (Странник, 1889 г., № 10—октябрь, стр. 210).

88) Преосвящ. Игнатий, архиеп. Воронежский, гипотетически допускает, что Феодоритово «Слово», «вероятно, кой-где находилось y насеще со времен Мартина Арменина» (История о расколах в Церкви Российской. Изд. 2. Часть I. Спб. 1862. Стр. 28), но записи соборных деяний, в Киеве 1157 года, против этого еретика, вопреки мнению большинства ученых, проф. Е. Е. Голубинский считает подлогом автора «Пращицы», Питирима Нижегородского, при Петре В. (История русской Церкви. Т. I, пол. 2. Москва. 1881. Стр. 688—689). Если даже и не соглашаться с столь резким мнением (см. напр., замечание проф. Н. И. Субботина при издания своей переписки с иезуитом Мартыновым: Братское Слово, 1886 г., т. II, отд. 1, стр. 435 и прим. 1. Ср. Братское Слово, 1875 г.: т. II, отд. 2, стр. 160, прим. 1; отд. 3, стр. 143—145), то все-же разумеемые акты нельзя относить,по времени появления, к половине XII века (Братское Слово, 1875 г., т. II, отд. 3, стр. 142—149).

89) «Так называемое Феодоритово слово», стр. 4 Братское Слово, 1876, IV, 2, стр. 190, и № 19-й за 1887 г., стр. 697.

90) Патриарх Никон и его противники в деле исправления церковных обрядов· Москва. 1887. Стр. 24 (прим. 35) 58—59 и в Православном Обозрении, 1887 г., т. I, стр. 167. 331.

 

 

504

сине же и поклонятися»), в котором он приводится целиком 91). Посему некоторые и обвиняли иногда этого русского иерарха, гонителя Максима Грека, в качестве намеренного первовиновника такого злоупотребления 92), что, по суду серьезных исследователей, совершенно несправедливо 93).

Мы не будет входить здесь во все подробности касательно «Слова о крестном знамении», ибо это не требуется специальною задачей нашего труда, но мы необходимо должны считаться с следующим вопросом, до сих пор неразрешенным даже и приблизительно: если разбираемый документ подложный, представляет русскую подделку, то почему он был усвоен именно Феодориту, а не какому-нибудь другому из известных на Руси и славных пастырей древней восточной Церкви? Это кажется тем более загадочным, что Кирский епископ далеко не пользовался всеобщим авторитетом, но для многих был весьма подозрителен по своим догматическим воззрениям 94); сочинения же его даже высокообразованный Максим Грек считал соблазнительными и неудобными для русской публики, могущими послужить в «претыкание и соблазн неким православным», и потому преступил приказание Даниила о переводе их 95).

Может быть, повод к этому подал рассказ Феодорита о Мелетии Севастийском (Антиохийском), который, после своей блестящей речи на соборе в столице «Востока», во свидетельство своей веры в единосущие лиц Св. Троицы, «показав три перста и потом два из них сложив и оставив один, произнес следующее достохвальное изречение; разумеем три, а беседуем как бы о едином» 96). Сообщение это понимается

91) См. замечательнейший сборник слов митр. Даниила, с собственноручною надписью митр. Московского Платона от 1807 года («Разные Митрополита Даниила учения, довольно благоразумный, особливо для тогдашнего времени»), в библ. Московской Духовной Академии, рукоп. № 197, л. 96 — 97.

92) Свящ. Виноградов. О Феодоритовом слове. Стр. 67.

93) В. Жмакин. Митрополит Даниил и его сочинения. Москва. 1881. Стр. 442, прим. 2.

94) См. вышеприведенный (на стр. 502) отзыв восточных патриархов. «Увет Духовный», лист 255 об.—256. «Краткое извещение» при Псалтирях и Часословах: «Аще же где и суть (писания Феодорита), не вся приемлются от Церкве; понеже иного в них клевот бяше на поборника святыя веры, Кирилла Александрийского, и на святый третий собор, иже во Ефесе, и на правую нашу веру, злочестивому Несторию помогающая, яже его писания ради сего отриновена, и проклятию предана от святых отец пятого собор». Ср. также крайне резкий и несправедливый отзыв о Феодорите г. Руднева: Цит. сочин., стр. 210—211.

95) «Примирительное послание Максима Грека к бывшему Митрополиту всея России Даниилу»: Журнал Министерства Народного Просвещения, 1834 г., № 8 (август), стр. 269—270. Сочинения преподобного Максима Грена. Изд. Казанской Духовной Академии. Ч. 2. Казан. 1859. Стр. 372—373.

96) Theodoret. Hist. eccles. II, 27 (31): Migne, gr. ser. t. 82, col. 1081. В С. Ц. И., стр. 192. Cnf. Sozomen. H. E. IV, 28 (Migne, gr. ser. t. 67, col. 1201. 1204 Ц. И, стр. 299). Niceph. Callist. H. E. IX, 48 (Migne, gr. ser. t. 140, col. 421). См. также в сир-

 

 

505

различно. Так, некоторые писатели толковали его в смысле указания на существовавший в восточной Церкви обряд троеперстии 97); однако же подобное комментирование; этого эпизода по отношению В Феодориту нельзя назвать несомненным, поелику действие Мелстия сопровождало проповедь его об ὁμοούσια и было лишь простою иллюстрацией ее содержании, когда оратор лишен был возможности говорить, вследствие сильного шума. Легко могло быть, что эта манипуляция была импровизированною и дает знать только о находчивости витии, а не о церковно-обрядовой практике. Впрочем, верно это или нет, но во всяком случае сказание Кирского епископа, помещаемое в греческих синаксарях в сноске, как цитата из его Церковной Истории, вставлялось в текст древнерусских житий св. Мелетия (под 12 числом февраля) и разумелось не редко в раскольническом духе 98). Для нас особенно важно, что и Стоглавый собор 1551 года, приводя это известие, даже торжественно санкционирует раскольническое его понимание 99). Очень естественно, что русский фальсификатор, хотя бы на первых порах и с доброю целью, приписал свое рассуждение о крестном знамении именно Феодориту, который ранее других сообщает о сложении перстов 100).

Более прямым побуждением к усвоению «Слова» Кирскому владыке было бы, конечно, то, что краткое исповедание было заимствовано у Феодорита, но мы, при всех своих усилиях, в творениях последнего его не нашли. Оно считается обыкновенно переработкой славянского «свято-

ской версии одного фрагмента из Феодора Мопсуэстийского у Ed. Sachau. Theodori Морsuesteni fragmenta syriaca. Lipsiae. 1869. P. 56. Основа сказаний двух первых историков, по мнению Гюльдеппеннинга (Die Kirchengeschichte des Theodoret. S. 73), заключается в каком-либо общем источнике, напр., в рассказе Филосторгия.

97) А. П. Голубцов, Из истории изображений креста пт. Прибавлениях к Творениям св. Отц., 1889 г., кн. 1, стр. 290—201.

98) Обстоятельный разбор сказании о Мелетия с этой стороны см. в статье высокопреосвящ. Никанора «О перстосложении для крестного знамении и благословения» (Православный Собеседник, 1869, II, стр. 207—211) и в «Беседе» (Странник, 1889 г., № 10 стр. 213—216).

99) Стоглав. Изд. Д. Е. Кожанчикова. Спб. 1863. Стр. 103—106: гл. 31.

100). Виноградов по этому предмету замечает («О Феодоритовом слове», стр. 7— 8): «Когда и в нашем отечестве появились еретики (жидовствующие), которых нужно было вразумить, а православных предохранить от их мудрствования кратким учением о Пресвятой Троице: тогда нашли для сего легчайший способ в молитвенном православном перстосложении,— способ, которым пользовался св. Мелетий по сказанию Феодорита. Неизвестный писатель составил краткое изложение веры в Бога Триипостасного и Сына Божия в двою естеству познаваемого, применил сие изложение к перстосложению и наименовал свой малый труд применения словом Феодорита, для большего внимания к нему вразумляемых», Так же думает и высокопреовящ. Никанор (Странник, 1889 г., № 10. стр. 219 -222).

 

 

506

словца» св. Геннадия Константинопольского (458—471 гг.) 101), как он отпечатан в конце Малого Катехизиса при патр. Иосифе, в половине XVII в. 102), в греческом подлиннике его не имеется 103). При всем том нам известно, что Кирский епископ поставлялся русскими книжниками в числе важнейших авторитетов в пользу двоеперстии уже к XVI стол., и его голосом оправдывались тогда раскольнические тенденции. У нас исстари обращались Феодоритовы комментарии на псалмы 104) и довольно рано получили такое неправильное применение. В цитированном нами четвертом слове митр. Даниил, защищая двоеперстное крестное знамение, подкрепляет свои рассуждения толкованием Кирского пастыря Пс. XXII, 4 (Жезл Твой и палица Твоя, та мя утешиста): «Глаголати убо можеши жезл и палицу — самый крест, его же печатию и воспоминанием врагов побеждающе, ко истинным наставляемся стезям: от дву бо палиц составляется» 105). Эти замечания могли указывать на двоеперстие единственно в том случае, если их понимать о пальцах руки, как это, очевидно, и делает митр. Даниил, когда в них речь идет, несомненно, о палках, составлявших крест, на котором был распят Спаситель, a не о христианском символе его. По поводу этого отрывка высказывали упрек Даниилу в подлоге 106), поелику последней фразы его выдержки в греческом подлиннике, по изданию Сирмонда 107), не находили, но она сохранилась нам в рецензиях Вулгариса 108)  и Шульце 109), а отсюда и у Миня 110), где мы читаем: ἀπὸ γὰρ δύο ῥάβδων συναγόμενος γίνεται σταυρός. Если в глазах русских и при том таких видных представителей старинной образованности, каким уже по своему иерархическому месту был митрополит Московский и всея России, Феодорит Кирский был столь неоспоримым проповедником двоеперстия, то весьма понятно, что и специальное по этому предмету «Слово» было приписано ему и никому другому.

101) О. Виноградов. Цит. соч., стр. 22— 24 Тут приведены и выдержки из «святословца» Геннадия. Подробнее об этом предмете см. у высокопреосвящ. Никанора (Странник, 1889 г., № 10, стр. 222—224).

102) «Собрание краткие науки об артикулах веры», 7157( 1649). In —8°. Лист 65.

103) Сочинения Геннадия см. ар. Migne, Patr. curs. compl., gr. ser. t. 119. 160.

104) Эти толкования появились в переводах в самое первое время существования славянской письменности. Востоков. Описание рукописей Румянцевского Музея, 333стр. 470.

105) Рукоп. библиотеки Моск. Духовн. Академии № 197, лист 98.

106) О. Виноградов. Цит. сочин., стр. 35—37.

107) Орр. Theodoreti, t. Lutetiae Parisiorum. 1642. Pag. 482. Поелику Феодоритов комментарий на псалмы переводился по изданию Сирмондову, то рассматриваемого места нет и в русских «Творениях», т. II, стр. 127.

108) Θεοδωρίτου... τὰ Σωζόμενα. T. Α, μέρ. Β’. Ἐν Χάλῃ τῇ Μαγδεβουργικῇ. 1708. Pag. 149.

109) Орр. Theodoreti, t. I, vol. 2. Hallae. 1669. Pag. 749.

110) Patrologiae curs, complet, gr. ser. t. 80, col. 1028. В.

 

 

507

Составители этого трактата, конечно, желали выдать его за подлинное произведение какого-нибудь древнего учителя восточной Церкви, а имяКирского епископа было особенно удобно употребить для этих целей, ибо оно было знакомо читающей русской публике в качестве неоспоримого, по их мнению, авторитета и пользу двоеперстного сложения для крестного знамения.

Нельзя сказать, чтобы это объяснение разрешало вопрос о происхождении «Слова» вполне и со всех сторон, но, при теперешнем его положении, оно кажется нам наиболее правдоподобным и в известном смысле научным. По крайней мере, оно далеко превосходит все иные гипотезы на этот счет своею относительною достоверностью.


Страница сгенерирована за 0.26 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.