Поиск авторов по алфавиту

Автор:Глубоковский Николай Никанорович, профессор

Вступление

 

Феодорит, как писатель, характер и объем его литературной деятельности.

Знаменитейший пастырь Церкви, широкий общественный деятель, высокий нравственный авторитет, — Феодорит был одним из величайших писателей-богословов своего времени, которому удивлялись все, не будучи в силах достигнуть ни его универсальности, ни его глубины. В этом отношении он был почти совершенно одиноким, оставив далеко позади себя всех своих конкурентов 1). В век склонения богословской мысли к упадку он, как дорогое наследие отцов, хранил традиции славного прошлого и твердо и мощно держал знамя науки. Он был последним из представителей золотого века церковной литературы, был носителем и прекрасным выразителем, лучших ее заветов во всех областях знания. Его крепкий ум одинаково смело касался всех предметов и повсюду передал нам драгоценные памятники своих самоотверженных усилий, своего редкого таланта. Славнейший из ученых богословов-современников,—он был выдающимся писателем во всех сферах ведения, везде проявил равную силу самобытной оригинальности, богатой эрудиции

1) «Феодорит,—по словам Шрӭкка (Christliche Kirchengeschichte. Th. XVIII. S. 431),— был последним, исключительно ученым и заслуженным, богословом древней греческой Церкви. Он оставил далеко позади себя даже своего современника. Римского папу Льва», «Гораздо более ученый, чем Кирилл, — собственно ученейший богослов своего века, несравненно искуснейший того экзегет и проповедник»: так выражается о Кирском епископе тот же историк в начале своего обозрении его жизни (S. 355—356). По мнению Ньюмана (Historical sketches. Vol. II London. 1885. P. 326), Феодорит занимает такое место в богословской литературе первых веков, где у него нет соперников.

 

 

2

и изящной простоты. В виду этого, для обстоятельного обозрения литературных трудов Кирского пастыря 2), мы необходимо должны разделить их на группы, чтобы исследовать их с надлежащею подробностью, чтобы

2) Творении Феодорита издавались несколько раз, хотя и не столь много и часто, как произведения других великих церковных писателей, напр. его современника см. Кирилла. Имея в виду отмечать известные нам издания отдельных трактатов при самом обозрении их (более подробную библиографию см. у Фабриция: Bibliotheca Graeca. Ed. G. Chr. Harles. t. VIII Hamburgi. 1802. P. 279 sqq.), мы укажем здесь только полные издания, обнимающие все труды Кирского пастыря в совокупности. По-латыни они сначала были отпечатаны Coloniae Agrippinae ap. Ioannem Birckmannum в 1567 г., в двух томах (infolio), а первая греческая редакция их принадлежит иезуиту Иакову Сирмонду, который и выпустил в 1642 г. Beati Theodereti, episcopi Cyri, opera omnia, in quatuor tomos distributa, in fol. Lutetiae Parisiorum (I: Quaestiones in Octateuchum, i. e. in Genesin, Exodum, Leviticum, Numeros, Deuterenonium, Jesum Nave, libros Judicum et Ruth,in libres Regum (Regnorum) et in libros Paralipomenon. Interpretatio in omnes Psalmos et in Cantica Canticorum. II: Interpretatienis in Esaiam epitome, Interpretatio in Ieremiam, Ezechielem, Danielem et in duodecim prophetas minores. III: Expositio in omnes epistolas В. Pauli. Ecclesiasticae Historiae libri V. Philotheus, seu Religiosa Historia. Epistelae ad diversos CXIVII. IV: Eranistes, seu Polymorphus, dialogi III, et Demenstratienes per syllogismos. Haereticarum fabularum libri V, De providentia Orationes X. Adversus Gentiles libri XII, sive Graecarum affectionum curatio, Euangelicaeque veritatis ex Gentilium philosophia cognitio, Appendix, in qua sunt: Oratio de divina Caritate; Contra Nestorium Liber; Epistola ad Ioannem Episcopum Germaniciae; Librorum XXVII adversus Eutychianos argumenta; Reprehensio Anathematismorum Cyrilli; Epistola S. Laonis papae ad Theodoretum); книмв 1684 г., ввидепятоготома, былприсоединен Auctarium Theodoreti, Cyrensis episcopi, вместесдиссертациямиегособирателя, ученогоиезуита Иоанна Гарнье (Garnerius), оКирскомпастыре (Auctarium tomi I, in que continentur Commentarii in Scripturam; Auctarium tomi IV, in quo Sermones continentur; Auctarium ad libros epistolarum: epistolae ad diverses XXXIV, inter quibus quaedam sunt Orientalium et S. Cyrilli. Ioannis Garnerii Dissertationes quinque; I—De vita Theodoreti; II—De libris Theodoreti. Theodoreti Dialogi VII: I—II—De sancta Trinitate adversus Anomoeos, III—V—Adversus Macedonianos, VIVII—Adversus Apollinaristas. FuIVii Ursini Emendationes in libros Theodoreti «De curandis Graecorum affectibus», I. Garnerii dissertationes: IIIDe fide Theodoreti, IV—Critica de V Synodo Generali, V—De Theodoreti et Orientalium causa, i. e. Synedicon adversus tragoediam Irenaei. Eutherii, Tyanorum Episcopi, Sermones); за смертью автора, эта часть была выпущена под редакцией иезуита Гардуэна (отдельно см. Iо. Garnerii Opera postuma. Francopoli, 1685, in-fol.). Это, довольно тщательное, издание в течение целых ста лет оставалось единственным, — и только уже в 70—80-х годах XVIII в. одновременно предприняты были две попытки критического пересмотра текста Феодоритовых творений. В 1768—1775 гг. в Галле появилось издание сочинений Феодорита, сделанное диаконом Евгением Вулгарисом, с обстоятельною, хотя и краткою, биографией Кирского епископа, в пяти томах inquarto, под заглавием: Τοῦ μακαρίου Θεοδωρίτου, Ἐπισκόπου Κύρου, τὰ Σωζόμενα ἑλληνιστὶ ἅμα καὶ ῥωμαϊστὶ ἐκδοθέντα. Τῷ δὲ παναγιωτάτῳ καὶ σοφωτὰτῳ Ἀρχιεπισκόπῳ Κονσταντινουπόλεως καὶ οἰκουμενικῷ Πατριαρχῇ κυρίῳ κυρίῳ Σαμουὴλ ὑπὸ Εὐγενίου Διακόνου τοῦ Βουλγάρεως ἀφιεροθέντα· ὑφ οὗ καὶ τοῦ Πατρὸς βιογραφία συγγραφεῖσα προσετέθη. Ἐν Χαλῃ τῇ Μαγδεβουργικῇ, ἐν τῷ Τυπογραφείῳ τοῦ Ὀρφανοτροφείου (I (1768), 1: Questiones

 

 

3

вернее указать их особенности и рельефнее очертить их достоинства и недостатки. Мы займемся сначала экзегетикою; за нею будут следовать

in Genesinin I—II Paralipomenon; I, 2: Interpretatio in Psalmos; следующих томов в русских библиотеках мы не нашли]. Вместе с этом вышло и другое издание Шульце и Нэсселта, которые,—кроме небольшой, но хорошей биографии, написанной первым,— приложили еще четыре прекрасные указатели (Index Graecus, Vol. Glossarium Theodoreteum, ad usus exeget. et critic. editum a I. Bauero. Halae. 1775. Index figararum. Index in omnia Theodoreti opera. Index locorurn biblicorum),составленные Бавером.Это издание стоит в самых тесных отношениях к рецензии Сирмондовско-Гардуэневской (особенно третий том, редактированный Нэссельтом), хотя и представляет значительные изменения к лучшему, благодаря тщательным сличениям текстов по новым манускриптам и критическому пересмотру их; результатом этих работ были многочисленные примечания Шульце (notae Schulzii), простирающиеся и на диссертации Гарнье в форме поправок (emendationes). Вот содержание этого издания (В. Theodoroti, Episcopi Cyri, opera omnia ex recensione Jacobi Sirmondi denuo edidit, Graeca e codicibus locupletavit, antiquiores editiones adhibuit, versionem latinam recognovit et variantes lectiones adjecit Iо. Ludov. Schulze (Vol. IIIIo. Ang. Noesselt). Halae. In—quarto]: I. (1769), I—Quaestiones in Genesin—iu l—ll Paralipomenon; I, 2—Interpretatio in Psalmes. II (1770), I —Interpretatio in Cantica Canticorum, in Esaiam, in Ieremiam, in Baruch in Thren. Ierem.; II, 2—Interpretatio in Ezechielem, in Daniel., in duodecim minores prophetas. III (1771), I—Interpretatio XIV Epistolarum S. Apostoli Pauli; III, 2—Historia Ecclesiastica. Historia Religiosa. De divina et sancta Charitate. IV (1772), I—Eranistes, seu Pelymerphus. Demonstrationes per syllogismos. Haereticarum fabularum compendium. De Previdentia; IV, 2—Graecarum allectionum curatio, Contra Nestorium ad Speratium. Epistolae ad diverses CLXXXI. V (1774), 1—Reprehensio Anathematismorum S. Cyrilli. Auctarium Theedoreteum (ad Commentarios in S. Scripturam et ad Sermones) I. Garnerii et ejusdem Dissertationes; V, 2—De sancta Trinitate (adversus Anomoeos, Macedonianos et Apollinaristas) dialogi I—VII. Eutherii, Tyanorum Episcopi, Sermones. Addenda. Indices. Завершениемвсехпредшествующихизданийслужат 80—84 темыгреческойсерииПатрологии, принадлежащейпредприимчивойэнергиифранцузскогоаббата И. n. Миня (80: Schulzii Praefatio in omnia Theodoreti opera et ejusdem Dissertatio de vita et scriptis Theedoreti. Theodoreti Quaestiones in Genesinin I. II Paralipomenon. Interpretatio in CL Psalmos. 81: Explanatio in Cantica Canticorum, in Isaïam, in Ieremiam, in Ezechielem, in Danielem, in XII prophetas minores. 82: Commentarius in omnes S. Pauli Epistolas. Historia Ecclesiastica. Historia Religiosa. Oratio de divina et sancta charitate. 83: Eranistes seu Polymorphus. Demenstrationes per syllogismos. Compendium haereticarum fabularum. De Providentia. Graecarum affectionum curatio. Libellus contra Nestorium. De Trinitate. Epistolae ad diversos CLXXXI. Reprehensio duodecim anathematismorum Cyrilli (vid. Patrologiae, ser. gr., t. 76, col. 391—452). 84: Ioan. Garnerii Auctarium Theodereteum (ad Sermones et ad Commentarios in S. Sсripturam). Ejusdem Dissertationes I—V. De Trinitate dialogi VII (vid. Patrologiae, ser. gr., t. 28, col. 1115—1338: dial. IV et V=VI et VII Garnerii; dial, I et II inter sermonihus=IV et V Garnerii). Eutherii Tyanensis Sermones (vid. Patrologiae, gr. ser., t. 28, col. 1337—1394). Indices]. Подведя итог существовавшим работам, Минь не привнес ничего нового для исследования и критического исправлении текста Феодоритовых сочинений, за исключением заимствований из позднейших изданий отдельных творений Кирского пастыря; так, Graecarum affectionum curatio взято из рецензии Фомы Гайсфорда, опубликованной в Оксфорде в 1839 году. Посему издание Миня, не содержа-

 

 

4

обосновывающая на ней догматика с полемикою и апологетикою, история, проповедничество и письма. В конце будут рассмотрены свидетельства о несохранившихся сочинениях Феодорита и различные, фрагменты.

каких-либо особенных преимуществ пред прежними, не устраняет недостатков последних и вызывает нужду в более тщательном критическом обозрения и издании произведений Феодорита, который вполне заслуживает того, чтобы ему были посвящены трудолюбие, усердие и знание.—Что касается перевода на русский язык Феодоритовых трудов, то у нас пока нет их в цельном объеме; выдано только VΙΙтомов, причем оставлены самые важнейшие и блестящие творении Кирского пастыри. Мы тем более сожалеем об этом и тем энергичнее рекомендуем продолжение издании, что разумеемые нами сочинении представляют не только высокий научно-исторический интерес (напр. Haereticarum fabularum compendium или письма), но не утратили своего значении и доныне. Eranistes и Graecarum affectionum curatio, где мы находим глубокий философско-богословский анализ высоких христианских истин и твердое их обоснование, и теперь были бы существенным вкладом в нишу богословскую литературу. Обращаясь к имеющемуся уже на русском языке (I или XXVI т. Творений Св. Отцов, Москва. 1855: Толковании (Quaestienes) на книгу Бытия—I. II. III. IV кн. Царств; т. II или ΧΧVIIТвор. Св. Отцов, М. 1856: Изъяснение I—69 псалмов; т. III или XXVIII Твор. Св. Отцов, М. 1856; Изъяснение 70—150 псалмов; т. IV или XXIX Твор. Св. Отцов, М. 1857: Толкование на кн. пр. Даниила и двенадцати малых пророков: Ocия—Михей; т. V илиXXX Твор. Св. Отцов, М. 1857: Толкование на двенадцать малых пророков: Наум—Малайя. Десять слов о Промысле; VI т., М. 1859: Совращенное наложение божественных догматов (quintus liber Haereticarum fabularum compendii). Толкование на кн. пр. Иеремии, Варуха, Плачь Иеремии, на кн. пр. Иезекииля и на I. II.Паралипоменон; VIIт., М. 1861: Толкование на ХIV посланий Апостола Павла), мы должны сказать, что это издание не имеет, да и не может иметь никакого научного значения со стороны текстуальной критики творений Кирского пастыри, Сколько известно, переводчики пользовались исключительно рецензией Сирмонда, и только в «Вопросах на Октатевх, кн. Царств и Паралипоменон» и в толкованиях на Псалмы заметно некоторое влияние редакции диакона Евгении Вулгариса. По местам есть пропуски (напр. в указаниях Феодорита на версии Акилы, Симмаха и Феодотиона) и даже неправильности в передаче мыслей подлинника, излагаемых иногда в очень двусмысленной форме. Впрочем, и то и другое не так существенно и не так часто встречается в наших VII томах «Творений блаж. Феодорита», как в отдельных русских изданиях некоторых сочинений этого писателя. В заключение можно пожелать, чтобы перевод произведений Кирского епископа был закончен по крайней мере в таком же духе, в каком начат.

 


Страница сгенерирована за 0.29 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.