Поиск авторов по алфавиту

Автор:Феодорит Кирский, блаженный

Феодорит Кирский, блаж. Письмо 139. Консулу (ὑπάτφ) и патрицию Аспару

Письмо 139. Консулу (ὑπάτφ) и патрицию Аспару2)

Следовало бы к прочим добрым качествам вашего мужества присоединить еще то, чтобы ваше,

_________________

2) В рукописях Аспар (арианин) называется консулом (ὕ πατος). но таким около 450 года был Авиен (в 452 году Проспер называет его уже консулярием: S. Prosperi Aquitani Chronicon integrum: Migne, lat. ser t. LI, col. 603), имя которого и ставит в заголовок этого письма Гарнье, предполагая ошибку переписчика в имеющихся кодексах (Dissert. II, сар V, § V, not II ad h. epist: Migne, gr. ser. t. LXXXIV

179

 

 

благородство довело до сведения благочестивейшего и христолюбивейшего царя нашего, которого божественная благодать поставила на благо подданных (τῶν ἀρχομένων), о чрезмерной несправедливости против нас и побудило бы заменить закон неправедный законом справедливым. Если мы, укрепляемые божественным провидением, и сделали узаконенное наказание поводом к добру и с радостью приняли тишину, — все-же мы терпели нечто несправедливое и противозаконное, не погрешивши в том, что клеветали на нас враги истины, между тем мы перенесли такие ужасные страдания, какие налагаются только на величайших преступников, и даже гораздо тягчайшие. Нас судили без суда и осудили отсутствующего, — и когда царские грамоты препятствовали нам идти в Ефес, мы получили это «справедливейшее» решение «святых» судей. Но все это, благодаря старанию вашего великолепия, разрешил светлейший (γαληνότατος) царь. Я же, думая, что погрешу, если буду молчать и не засвидетельствую своей благодарности, решился писать эти письма, которыми прошу ваше величие принести за нас благодарения как победоносному и христолюбивому царю, так и благолюбезнейшей и благочестивейшей Августе, за которых я, по мере сил, умоляю благого Владыку, чтобы Он сохранил царство их крепким, человеколюбивым по отношению к подчиненным, страш-

___________________

соl. 300). Нам предcтавлялось гораздо вероятнейшим допустить описку ὑπάτῳ вм. ὑπάτικῳ (так Бароний, Annales, t. VIII, p. 62: ad an. 450 not. XLIII. Cnf. Pagii annot., not. XII ad an 450 ibid., p. 60—63. F.H. Clinton, Fasti romani, vol. II, Oxford 1850, p. 4/3), чем Ἀσπάρι вм. Ἀβιἐνῳ; но † проф. В.В. Болотов отвергает это, указывая, что бывший консул (ех consule ordinario) был бы обозначен иначе, ибо в обычной жизни consulares (correctores, praesides), ὑπατικοί назывались простые clarissimi — правители более значительных провинций (в той или иной области известного диоцеза), консулами ие бывшие и имевшие очень мачо шансов на это отличие даже не в близком будущем (см. «Христ. Чтение» 1892 г., № 7—8, стр. 71—72).

180

 

 

ным для врагов и подающим достохвальный мир. Да не престанет ваше величие умолять их, чтобы они, — для окончательного уничтожения церковной бури, — повелели собраться собору не из людей мятежных, привыкших возмущать собрание, но из тех, которые в тишине изучили божественное, способны подкрепить апостольские догматы и осудить нечестивые и чуждые истине мнения, дабы ваше величие и отсюда получило соответствующую пользу.


Страница сгенерирована за 0.28 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.