Поиск авторов по алфавиту

Автор:Кирилл Александрийский, святитель

Кирилл Александрийский, свт. К Акакию, епископу Мелитены

 Кирилла к Акакию, епископу Мелитины.

„Почтеннейший и благочестивейший диакон и архимандрит Максим пришел ко мне, и я увидел такого человека, какого

226

 

 

надлежало видеть желавшему этого в течении долгого времени. Увидел я ревность его, и правоту, и побуждение к благочестию, которое он имел во Христе. Он так печалится и очень беспокоится духом, что хочет подъять всякий труд, до тех пор, пока с корнем истребит зловерие Нестория от пределов востока. Он прочитал мне послание твоей святости, писанное к благочестивейшему епископу антиохийскому Иоанну, исполненное многого упования и вместе любви к Богу. Написал и я такие же послания к нему. Но, как видно, худшее побеждает. Ибо, думая, будто ненавидят принадлежащее Несторию, они вводят это опять другим образом, т. е. удивляясь тому, что́ принадлежит Феодору, и что содержит в себе без сомнения равную и даже гораздо более худшую болезнь нечестия. Ибо не Феодор был учеником Нестория, но последний был учеником первого: они как говорят одними устами, так и один яд лжеучения изрыгают из своего сердца. Посему восточные писали ко мне, что не нужно обвинять принадлежащее Феодору, дабы не обвинить, как они говорят, сказанного блаженным Афанасием, и Феофилом, и Василием, и Григорием; ибо что́ говорит Феодор, то же и они. Но я писавших это не поддержал, а с дерзновением сказал, что Феодор имел хульный язык и перо, послушное ему; а они были учители всецелого православия, и прославились в нем. Восточных убедили так, что в церквах были крики от народа: „да умножается вера Феодора! так веруем, как Феодор»!, хотя в него некогда бросали камнями в его церкви, когда он осмелился проговорить нечто кратко. Но как хочет учитель, так думает и стадо. Я же не переставал порицать того, что́ они написали, и не перестану. А так как нужно было, чтобы и у них были письменные опровержения, то я, рассмотревши книги Феодора и Диодора, написанные ими не о воплощении Единородного, но более против воплощения, выставил некоторые из глав, и, как мог, опровергнул их, показывая всюду, что учение их исполнено мерзости1). Когда же упомянутый почтеннейший диакон и архимандрит Максим убедил меня истолковать символ веры, изложенный святыми (отцами), собиравшимися в Никее, то я к этому и обратился; ибо он утверждает, что некоторые хитро притворяются, что они и произносят его и следуют ему, однако ж не имеют еще правых мыслей, даже правильно и твердо сказанное больше наклоняют к тому, что́ им кажется. А чтобы это

___________________________

1)Слич. выше стр.101. Латинский текст в обоих местах один и тот же, а греческий имеется только здесь, равно как и дальнейшие слова сего послания на обоих языках, находятся только здесь же. Ред.

227

 

 

не сокрылось от твоей святости, я послал книгу и том. Прочитавши же, да удостоит (твоя святость) сотворить за меня обычные молитвы.


Страница сгенерирована за 0.31 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.